суббота, 13 марта 2010 г.

Edible Surprises



Вчера меня муза не посещала, и мне ничего не оставалосьa делать, как отправиться на кухню и заняться кулинарными экзерсизами. Решила порадовать своих домашних и коллег пирожками собственного приготовления. Напекла свои «фирменные» пирожки с капустой, половина из которых благополучно отправилась в желудки моих домочадцев. А оставшаяся часть была предназначена для моих американских коллег.


Признаюсь, я их радую своими кулинарными шедеврами гораздо реже, чем хотелось бы. Однако, я планомерно провожу цикл дегустаций по теме: «Знай и люби кухню народов СССР». Оладьи с яблоками, фаршированные блинчики, узбекский плов, каша с тыквой и борщ уже успешно прошли «тест драйв» у моих американских друзей.


Однако, следует признать, что не далеко не все наши кулинарные изыски радуют их заморские желудки. Некоторые блюда так и не нашли своих поклонников среди жителей Нового света. Например, пельмени и «селедка под шубой». Съесть, конечно, съели, но особого восторга замечено не было. Но, с другой стороны, были и гастрономические потрясения. Одним из них оказалась наша любимая гречневая каша. Они меня несколько раз переспрашивали: «Ой, что это такое? А ты уверена, что это съедобно?». Я притомилась объяснять и в серцах заявила: «Хотите ешьте, хотите нет. Но знайте, эта каша - очень полезна, и она позволяет русским женщинам сохранять хорошую физическую форму». Этот довод на них подействовал. И совсем неудивительно почему. Ну, сами подумайте, какая женщина не мечтает носить джинсы нулевого размера? Не могу сказать, что с большим энтузиазмом, но съели и даже рецепт записали. Правда, не уверена, что побегут разыскивать гречку в магазинах и встанут к плите варить её по утрам.


Что же еще их потрясло? Вы не поверите, но фурор произвел банальный салат со свёклой. Да, да, тот самый салат со свёклой, чесноком, грецкими орехами и майонезом, который обычно украшает не только наш будничный, но и праздничный стол. Они были несказанно удивлены, тем, что из кормовой культуры можно сотворить кулинарный изыск.


Относительно капусты у них тоже было немало сюрпризов. Как-то в магазине ко мне обратилась женщина лет сорока:

  • Я знаю, что это капуста, но что ты с ней делаешь?

  • Всё!

Ну, как им объяснить, что она у нас- королева стола? Для того, чтобы их в этом убедить, мне бы пришлось пересказывать им, как минимум, сто двадцать страниц из « Книги о вкусной и здоровой пище». Отказалась я от этой затеи. Однако, мне пришлось к капусте вернуться.


Мои коллеги периодически пытали меня относительно моей «секретной» диеты. Я долго хранила тайну. Точно так же как они секрет своей возлюбленной «Кока-Колы». Но один раз проболталась. Они меня спросили, какой торт я люблю. А я честно призналась, что лучший торт для меня – капуста. «Тогда все понятно: секрет в капусте», - удовлетворенно закивали они и попросили приготовить что-нибудь из моего арсенала. Я решила представить на их кулинарный суд наши пирожки с капустой.


Сказано - сделано. Напекла дюжину и принесла попробовать своим американским «дегустаторам». Несколько минут спустя, мою приятельница мне заговорщески сообщила:

- Мне повезло: я успела взять последний!

-Ну, как вкусно?

-Вкусно, вкусно, но как ты капусту в него затолкала?

-Элементарно, Ватсон, шприцом.

-Кулинарным?

-Нет, медицинским!


Какой делаем вывод? Наша пища хоть и вкусная, но она так и останется «заморской иностранкой» на американских столах. Они готовы есть русскую, итальянскую, тайскую, корейскую или любую другую экзотику либо в гостях, либо в ресторанах, но привычной едой для них, она вряд ли станет. В принципе, американцы в еде совсем не привередливы: они с удовольствием поглощают кулинарные шедевры всех стран и народностей. Особенно если их кто-то приготовит. Но сами они не очень спешат осваивать азы мудренной и такой непонятной для них кухни. Их может остановить трудоемкость процесса приготовления. Кроме того, «иностранные кулинарные пришельцы» не сделали ни одного шага навстречу модному нынче в Америке движению: «lowcalories, low carb».


Думаю, что по этой же причине русская кухня не нашла широкого признания на гостеприимной американской земле. Наши высококалорийные блюда всё еще остаются трудноперевариваемой загадкой для системы пищеварения иностранцев. Возможно, они бы и усыновили наши сибирские пельмени, если бы те содержали поменьше калорий и не требовали виртуозного владения скалкой. Американские хозяйки, вряд ли, догадываются, что на раскатывание теста может уйти столько калорий, что приготовление этого блюда можно смело отнести к фитнесу. Помашешь пару часов скалкой, попрыгаешь у плиты, затратишь на все это мероприятие столько же калорий сколько сжигает каменотёс за смену и можно не волноваться о том, сколько калорий ты потребляешь за столом. Кто знает, возможно, именно поэтому мы от ожирения не страдаем, хотя и потребляем пельмени, вареники, пирожки и прочие высококалорийные деликатесы.


24 комментария:

  1. Захотелось немедленно испечь пирожки с капустой. Причем такие, какими мы Вас угощали, помните, надеюсь?! Со свежей капустой и растопленным сливочным маслом. Я уже стала забывать их вкус...
    А вообще за тему - 5+.
    И особое спасибо от моей мамы - в следующие выходные испечем пирожки!

    ОтветитьУдалить
  2. Да, конечно, я помню! Маленькие такие, которые можно поглощать по несколько десятков без чувства вины и последствий для того места, которое называется талией....
    У меня сегодня приходят гости, так я напекла пирожков с зеленым луком и яйцами. Уже приготовила медицинский шприц, чтобы им наглядно объяснять, как я лук в серединку пирожка воткнуть.

    ОтветитьУдалить
  3. Здравствуйте, Ирина! Не знаю, правильно ли обращаюсь к Вам,не успела еще полностью ознакомиться с Вашим блогом.Буду у Вас частым гостем, надеюсь, найдем точки соприкосновения для дружбы. Мне очень нравится Ваш анализ отношения американцев к жизни, в частности, к нашей русской кухне.У меня подруга уехала несколько лет назад в Германию, так вот, пирожки и там произвели фурор непонятностью приготовления, необыкновенным вкусом, непривычностью, а, главное, неукладываясь в голове, как же такую вкуснятину можно сделать самой.Там их очень смешно называют "пирошки" с ударением на втором слоге.До скорой встречи.

    ОтветитьУдалить
  4. Татьяна, добро пожаловать на блог!

    Я тоже думаю, что у нас найдутся точки соприкосновения для развития дружеских отношений.

    В виртуальном пространстве нет географических границ, виз и паспортов, поэтому нам ничто не мешает создавать и развивать содружество единомышленников, разбросанных по всему миру? Верно?

    Кроме того, что я поставила перед собой задачу, выражаясь языком акул интернет-бизнеса, "монетизировать свои графоманские наклонности", я бы с удовольствием приняла активное участие в создании этого международного содружества. По крайней мере, будет о чем вспомнить и внукам рассказать... Я уже не говорю о том, что "общение - это роскошь", которая может значительно украсить нашу жизнь.

    Вы со мной согласны?

    ОтветитьУдалить
  5. Здесь в Мексике ситуация в общем-то похожая. Мой муж уже привык к русской кухне и поедает все, что я готовлю.
    На днях наварила борщ. Муж был доволен, но вот свекровь...всыпала в него перца и порезала кружочками банан.

    ОтветитьУдалить
  6. И в Европе не сильно признают нашу пищу. Но это тема отдельного плача на много страниц...

    Кстати, а как будет гречка по-английски?

    ОтветитьУдалить
  7. Александра, ну и как вам понравился мексиканская версия борща с бананами?

    Это до какой же степени нужно любить бананы или не любить борщ, чтобы сотворить такое "кулинарное содружество"?

    ОтветитьУдалить
  8. Ой, поскольку я нахожусь между двумя тезками: Александрой из Мексики и Александром из Бельгии, я быстренько загадаю желание, чтобы задуманное мною путешествие международной команды блоггеров-единомышленников по Дикому Западу состоялось!

    По поводу гречки, это слово у американцев в словаре есть - buckwheat, но вот жаль, что ее нет на их столах.

    А по поводу того, что наша гастрономическая ностальгия - тема отдельного плача, это сказано абсолютно точно.

    ОтветитьУдалить
  9. Вообще да, бананы тут любят и ко многим блюдам подают в жареном виде. Но это не те бананы, которые мы знаем, а немного другие, более крупные, сладкие и покупаются черными переспелыми. Их жарят в масле целиком и подают со сливками и сыром. Довольно вкусно если без борща :)Буквально вчера были на свадьбе и там нас тоже ими кормили.
    Вот подумываю собрать друзей на русский ужин, проведем так сказать полномасштабный эксперимент.

    ОтветитьУдалить
  10. Александра, ну как там прошел полномаштабный эксперимент? Какие гастро-потрясения поджидали мексиканских гостей?

    Я вот сегодня одной даме рассказывала о том, как можно приготовить творог в домашних условиях. Она была потрясена до глубины души двумя фактами: а) тем, что это можно теоретически делать самим, в) тем, что "эти непредсказуемые русские женщины" об этом не только знают, но и претворяют это в жизнь.

    "Неужели ты все это делаешь?"- почти шепотом спросила она. Её потрясению не было конца. Она смотрела на меня такими глазами, как будто бы я призналась ей в том, что дома в подвале я своими очумелыми ручками изготавливаю реактивный двигатель...

    Саша, понимаете в чем красота момента? Мы, заброшенные на другой континент, оказались на передовой фронта кулинарной революции.

    Как вам нравится такой поворот событий?

    ОтветитьУдалить
  11. Полностью согласна, никогда не думала, что умею готовить, пока не оказалась здесь. И уже сравнив себя с местным населением, выяснила, что я не просто умею готовить, а делаю это виртуозно :)
    Эксперимент пока еще не проведен, жду подходящего момента.

    ОтветитьУдалить
  12. Саша, согласись, приятно быть звездой!
    Ну не получилось у нас быть "Виртуозами Москвы", зато мы неожиданно для себя оказались виртуозами кулинарного искусства. Это же замечательно. Каждый мечтает хоть немного "позвездить"! Дали нам такой шанс. Пусть он совсем не в той области, где нам хотелось бы, но какие наши годы? Поживем вот еще на чужбине, возможно, еще какие-нибудь таланты обнаружатся...

    ОтветитьУдалить
  13. To a13x4ndr:
    Саша, гречка по-английски buckwheat.

    ОтветитьУдалить
  14. Сразу видно, что Rubric, тоже гречку любит!

    Как у вас, в Великобритании, с гастрономической ностальгией обстоят дела?

    По крайней мере, жители туманного Альбиона налегают на овсянку, а наши все больше на гамбургеры и чипсы. Овсянка присутствует больше в виде сухих хлопьев или каш быстрого приготовления. А про гречку они даже и не слышали.

    Да, эта кулинарная песня длинная и не всегда веселая...

    ОтветитьУдалить
  15. В Германии гречневую крупу продают, НО!...
    Но, немцы твердо убеждены, что это могут есть только птички. Так и кличут гречку - птичьей пищей!
    Постепенно русская кухня (читай бывшая советская)стала завоевывать свои позиции и в Европе. Пельмени и пироги, борщи и солянки. Всему свое время. :)))

    ОтветитьУдалить
  16. О, у вас, в Германии, пошел процесс "гастроиммиграции"! Немцы очень трудолюбивы, и процесс расскатывания теста их не так пугает, как американок.

    Американцы, в принципе, открыты для всего нового. Они готовы есть все, что хотите, но не ждите, что американская женщина оденет фартук, встанет к плите и начнет проявлять чудеса самопожертвования. В ее понимании, "путь к сердцу мужчины лежит не через желудок"

    ОтветитьУдалить
  17. моему мужу нравится практически вся русская еда и я этому очень рада, хотя от ежедневной тарелки макарон он вряд ли откажется :)

    белокочанную капусту, которую до нашего знакомства на дух не переносил, с удовольствием лопает и просит добавки (салат, борщ, ленивые голубцы, жареная и квашеная капуста).

    его родственники более консервативны и очень тяжело иногда упросить попробовать какое-нибудь блюдо. познакомившись с гречкой, выслушали о ее полезности, согласились, что замечательный продукт, но пробовать отказались.

    в один день я предложила приготовить вкусный :) ужин. муж говорит, только никому не показывай что и из чего готовишь, а то есть не будут :). сварила легкие, пропустила их через мясорубку и пожарила с луком и отварной гречкой. еще сделала гороховую кашу с зажаркой из бекона и лука. приготовила все и понесла в семью к невестке, открываю кастрюльки... и тут комплименты - ох, как вкусно, а что это такое? короче, слопали все, попросили добавки и повторения в ближайшем будущем :)

    тоже, вряд ли побегут они в русский магазин покупать гречку и разбираться как ее там готовить, но если принесешь готовую, уже вряд ли откажутся :)))

    ОтветитьУдалить
  18. Mietta, добро пожаловать на блог! Была я на вашем блоге, почитала ваши рецепты и была поражена вашей изобретательностью.

    Относительно того, что муж-испанец пристрастился к капусте, это здорово! А его родственники даже гороховую кашу и легкие съели, похоже, что вы просто повар-кулинар от бога.

    Будем считать себя внештатными послами русской кухни за рубежом...

    Как я поняла, испанцы тоже готовы на гастрономические приключения, но проявлять чудеса кулинарного творчества у плиты не собираются.

    Вы понимаете, почему русских женщин так любят за рубежом? Я бы на месте иностранцев, их бы тоже любила... Особенно когда кушать хочется...

    Удачи вам и вашему блогу!

    До встречи в виртуальном эфире.

    ОтветитьУдалить
  19. ирина,
    и вам спасибо за визит ко мне!

    вы меня извините, что сразу не написала - муж у меня итальянец, потому я и писала, что он не откажется от тарелки макарон :)

    а кухню русскую нашу нужно продвигать в зарубежные массы :), хотя бы для ознакомления, - может она и не такая диетическая, как средиземноморская, но вкусная! попробовав обыкновенной жареной картошки со свининой, мне мой заявил, что очень вкусно и первый раз в жизни ел картошку на этот манер...

    ага, любят женщин :))) - кто же не любит вкусно дома покушать :)

    ирина, если желаете, можем общаться на "ты" :)

    света

    ОтветитьУдалить
  20. Света, я с тобой согласта :"а кухню русскую нашу нужно продвигать в зарубежные массы". Будем двигать! Как уж нас судьба так далеко забросила, должно же у нас что-то свое родное присутствовать в ужедневной жизни. Пирожки, селедка,пельмени, кашка гречневая - обязательная программа седативной терапии каждого иммигранта.

    ОтветитьУдалить
  21. Интересная неисчерпаемая тема! Кулинария - это немаловажная часть любой национальной культуры. В ней и характер, и привычки, и природные особенности отражаются. Хорошо, что и русским, и украинцам есть что сказать в этой области. Мы по праву гордимся своей кухней! А то, что она какая-то особенно калорийная, мне кажется, это миф. Давайте вспомним немецкие колбаски к пиву, чешские кнедлики с мясной подливой, в конце-концов, всякие там американские "бургеры"... Перечислять можно бесконечно!
    Кстати, я недавно про украинский борщ писала - отзывы самые живые!

    ОтветитьУдалить
  22. VolNa, спасибо за комментарий, и добро пожаловать на блог!

    Да, вы правы, кулинарная часть нашей национальной культуры дает нам шанс гордиться ею и "нести в массы". На мой вгляд, хорошо то, что мы эту часть знаем не только теоретически, но и готовы претворять ее в жизнь ежедневно.

    Русские женщины готовы стоять у плиты в отличие от эмансипированных заморских коллег.

    ОтветитьУдалить
  23. Я, честно признаться и сама уже не могу часто есть нашу кухню, а итальянцы, бывало, хвалили, но все же больше любят свою кухню. Мне бывает достаточно пару раз в год съесть пирожков, пельменией и вареников :)

    ОтветитьУдалить
  24. Я тоже не могу сказать, что часто леплю пельмени или варенники. Много времени на это уходит!

    ОтветитьУдалить